在《王者荣耀》这款广受欢迎的MOBA游戏中,英语台词的运用不仅丰富了游戏文化,也为玩家提供了跨文化交流的机会。以下是对《王者荣耀》中常见英语台词的整理,以及一些英雄的特定台词和背后的故事。
基础游戏术语
让我们从基础的游戏术语开始。以下是一些在游戏中常见的英文表达:
- First Blood:第一滴血
- Double Kill:双杀
- Triple Kill:三杀
- Quadra Kill:四杀
- Penta Kill:五杀
- Aced:团灭
- Victory:胜利
- Defeat:失败
- Killing Spree:大杀特杀
- Rampage:杀人如麻
- Unstoppable:势不可挡
- Godlike:横扫千军
- Legendary:天下无双
英雄特定台词
每个英雄都有自己的独特台词,以下是一些英雄的例子:
孙尚香
- “The ladies and sisters arrived and flashed away”
- “Come on, please”
- “You, also a fan of Miss Ben?”
- “Ladies or something are disdained”
花木兰
- “Home is too far, I will forget my hometown, killing too much will forget myself”
- “Who says women are not as good as men, never give up, never give in”
嬴政
- “Heaven and earth, only I am supreme”
- “Do what you want to do, as a ruler, that's just任性”
杨戬
- “Ride the wind and gallop across the heavens, too narrow, why not be subject to oneself”
韩信
- “I neither eat garlic nor have halitosis”
吕布
- “From this moment on, the battlefield is dominated by me alone, does anyone dare to fight with me”
赵云
- “The strength of the brave is more than life and death, with a fearless heart, one can soar in the sky”
- “Your head is mine”
芈月
- “Conquer men, conquer the world”
- “Yes, you are very delicious”
- “Obey me, satisfy me, and finally become part of me”
周瑜
- “Ah, not willing to, victory is right in front of me, my wife has left” (with Xiao Qiao: “Ah, not willing to, the upgrade is right in front of me, Xiao Qiao, don't leave me”)
击杀和摧毁时的英文播报
每次击杀英雄或摧毁防御塔时,游戏会实时播报以下英文:
- First Blood:第一滴血
- Double Kill:双杀
- Triple Kill:三杀
- Quadra Kill:四杀
- Penta Kill:五杀
- Killing Spree:连续击杀3次大杀特杀
- Rampage:连续击杀4次杀人如麻,连续击杀5次无人可挡
- Unstoppable:连续击杀6次横扫千军
- Godlike:击杀7人,超神
- Legendary:天下无双
- An enemy has been slained:我方击杀敌方
- An ally has been slained:我方队友被击杀
- Your tower has been destroyed:我方防御塔被摧毁
- Your team has destroyed the turret:摧毁敌方防御塔
- Executed:被防御塔或野怪或小兵击杀
- You have been slained:你被敌方击杀
- You have slained an enemy:你击杀了一个敌人
- Shutdown!:终结!
- Executed:被小兵或机关击杀
马可波罗
马可波罗是游戏中的一个射手英雄,他的台词包括:
- “Let's go, baby!”
- “Are you ready?”
- “Nice to meet you die!”
- “The world is so big, I want to see it”
- “War, a form of behavior art”
- “First, let's go, I'll take the rear!”
- “Action and desire determine the future!”
- “Let the bullets fly happily!”
- “Friction, the steps of the devil”
- “There is more to the world than just the mundane, there is poetry and distance”
- “World peace”
- “Ah? Shot by accident?” (when using ultimate skill)
拓展资料
《王者荣耀》是由腾讯游戏天美工作室群开发并运行的一款MOBA类手机游戏,自2015年11月26日公测以来,以其流畅的手感、简单的操作和丰富的游戏内容赢得了大量玩家的喜爱。游戏中的英雄角色各具特色,每个英雄都有其独特的背景故事和台词。
马可波罗的原型是历史上著名的意大利旅行家、探险家马可·波罗。他在元朝时期来到中国,并在《马可·波罗游记》中记录了他的东方见闻,极大地丰富了欧洲人对东方的了解。
通过这些英语台词,玩家不仅能够更好地融入游戏,还能了解到不同英雄背后的文化内涵和历史故事。